外国に行った時、一番困るのが、
「日本料理を作ってちょうだい」
というリクエスト。

そりゃあ、私も日本女性ですから、作れと言われれば、二、三品はすぐにご用意できますけど、醤油もダシの素もみりんも日本酒も無い所で日本料理を作れと言われても、それはちょっと難しい話なんですね。
食材だって、日本のスーパーで売られているような人参や大根は手に入りません。
まして、油揚げや切り干し大根、ひじきにワカメ、椎茸にエノキダケ、ぶり、イカ、タコ、シシャモ、、、、日本の食卓に欠かせないこれら食材は、ポーランドでは逆立ちしたって手に入りません。

アメリカの大都市なら、中国系や韓国系の移民さんが経営されるオリエンタル・ストアで、日本の主な調味料(ヤマキの鰹だしパックやキッコーマンの薄口しょうゆ、みりん等)や乾燥ワカメ、油揚げ、豆腐など手に入れることができますが、たいていは中国産、韓国産で、日本のものとはずいぶん質が違います。

外国で、「日本料理を作ってちょうだい」とリクエストされる事は、タネも仕掛けも無い所で手品をやれと言われているのと同じなんですね。

Mr.マリックでさえ、100円玉ぐらいは用意してくるもんです。

これは日本料理を作った経験のある外国の方にしか分からないと思うのですが、日本料理って、欧米の料理とは根本的に違うんですね。

欧米の料理は、肉と野菜を煮込んで作ったブイヨンスープ、あるいはバターやオイルをベースに使いますが、日本料理はカツオや昆布出汁がベースです。
また、欧米の料理は味付けにスパイスやハーブを使いますが、日本料理は、砂糖や醤油、酒とみりんを上手にコンビネーションさせる事により味を調えます。

また、これも大きな特徴の一つですが、日本人が醤油と砂糖をミックスした「甘辛い」味を好むのに対して、欧米の料理では、砂糖はほとんど使いません。
料理に甘みをつける時は、キャベツや玉ネギといった糖分の多い野菜や果物を加えて、味を調えるんですね。

ですから、欧米の料理の後には、デザートが付くのです。
メインディッシュで摂取できなかった糖分(甘み)を、ケーキやゼリー、チョコレートなどで補うのです。
欧米のデザートがこてこてに甘いのも、メインディッシュにほとんど砂糖を使わないからなんですよ。

それを日本人が真似すると、「肉じゃが」の糖分とケーキの糖分のダブル摂取で、ぶくぶくに肥っちゃう・・という訳ですね(゚_゚;)

でも、日本料理をまったく口にしたことのない欧米の方、寿司かミソスープぐらいしか食べたことのない方には、その違いが分からないのでしょう。
バターやオリーブオイル、ローリエやバジルやブラックペッパーといった、オイルやスパイスの類がずらりと並んだ戸棚を開けて、
「さあ、日本料理を作ってちょうだい。どれでも好きな調味料を使っていいわよ」
と言われても、こっちは包丁片手に「ウーム・・・」と唸らざるをえないんですね。

ある意味、現在の日本の食卓は、非常にバラエティに富んでいると言ってもいいのかもしれません。
純粋な日本料理をはじめ、ハンバーグ、コロッケ、スパゲティ、カレー、グラタン、ピザ、ステーキ、餃子、麻婆豆腐、エビチリ、キムチ、、、まるで食の万国博覧会といった感じですよね。
ポーランドではまず考えらえない事です。
産業の発達したアメリカでも同様です。

言い換えれば、日本はそれだけ豊富な食材が入ってくる世界有数の輸入国という証ですが、かといって、その利を上手に生かしているかといえば、一概にそうとも言えません。
家族の食生活がバラバラで、それぞれが好き勝手な時間に、好き勝手なものを食べているという話はよく聞きますし、ご飯を食べずにお菓子でお腹を膨らませている子供も近頃は多いそうです。
何でもインスタントで済ます「チン妻」や、ローソンに頼り切りの「コンビニ妻」や「デパちか妻」、パック詰めの惣菜をそのまま食卓に出す「手抜き妻」なんてのもありますし、豊かになれば豊かになった分、手抜きも出てくるのは当たり前なのかもしれません。

それにしても、「日本人」というだけで、欧米の方が「あっ」と驚くような何かを持っていると期待されるのも、なかなかシンドイものです。

学生時代、たまたまお会いしたインド人の方に、相手が喜ぶだろうと思って、「カレーを作って下さい」と言ったことがありますが、今思えば、そのインド人の方も、行く先々で、「カレー攻め」にあって、うんざりされていたかもしれません。

- ポーランドの一般的な家庭料理のスタイル -

ポーランド家庭料理

記:03/03/05 (水)


関連のある記事